HEX
Server: LiteSpeed
System: Linux cluster02.load-balancer.x2.network 4.18.0-553.51.1.lve.1.el8.x86_64 #1 SMP Wed May 14 14:34:57 UTC 2025 x86_64
User: kbdhpghp (1098)
PHP: 8.2.29
Disabled: NONE
Upload Files
File: /home/kbdhpghp/atenaleaders.com.br/wp-content/languages/plugins/woocommerce-mercadopago-pt_BR.po
# Translation of Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 18:51:21+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Mercado Pago payments for WooCommerce - Stable (latest release)\n"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:340
msgid "Show advanced options"
msgstr "Mostrar opções avançadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:318
msgid "request it now"
msgstr "solicite agora"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:452
msgid "with your bank"
msgstr "com seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:321
msgid "The payment"
msgstr "O pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:298
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:561
msgid "Checkout without card"
msgstr "Parcelado sem cartão com Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:338
msgid "Add plugin default params"
msgstr "Adicionar parâmetros padrão do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:219
msgid "Mercado Pago Total:"
msgstr "Total no Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:218
msgid "Represents the total purchase plus the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a soma do total do pedido e da taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:217
msgid "Mercado Pago Installment Fee:"
msgstr "Taxa de Parcelamento do Mercado Pago:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:216
msgid "Represents the installment fee charged by Mercado Pago."
msgstr "Representa a taxa de parcelamento cobrada pelo Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1080
msgid "Order update successfully. This page will be reloaded..."
msgstr "Pedido atualizado com sucesso. Esta página será recarregada…"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1075
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1077
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1079
msgid "Sync order status"
msgstr "Sincronizar status do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:182
msgid "How to use it?"
msgstr "Como funciona?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:179
msgid "No card installments in Test Mode"
msgstr "Parcelado sem cartão em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:143
#: src/Translations/StoreTranslations.php:186
msgid "By continuing, you will be taken to Mercado Pago to safely complete your purchase."
msgstr "Ao continuar, te levaremos ao Mercado Pago para completar a compra de forma segura."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:124
msgid "Log in to Mercado Pago and earn benefits"
msgstr "Inicie sessão no Mercado Pago 
e garanta vantagens"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:575
msgid "Component visualization"
msgstr "Visualização do componente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:567
msgid "Inform your customers about the option of paying in installments without card"
msgstr "Informe aos seus clientes sobre a opção de parcelamento sem cartão"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:558
msgid "PREVIEW"
msgstr "PRÉ-VISUALIZAÇÃO"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:557
msgid "Checkout Preview"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:556
#: src/Translations/AdminTranslations.php:576
msgid "Check below how this feature will be displayed to your customers:"
msgstr "Confira como aparecerá este recurso para seus clientes:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:555
msgid "Checkout visualization"
msgstr "Visualização no checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:552
msgid "Offer the option to pay in installments without card directly from your store's checkout."
msgstr "Ofereça a opção de pagamento parcelado sem cartão através do checkout da sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:544
msgid "Mercado Pago - Installments without card"
msgstr "Mercado Pago - Parcelamento sem cartão"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:543
#: src/Translations/AdminTranslations.php:545
msgid "Customers who buy on spot and pay later in up to 12 installments"
msgstr "Clientes compram na hora e pagam depois em até 12x"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:140
msgid "Interest-free installments with selected banks."
msgstr "Parcelas sem juros em bancos selecionados."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:136
msgid "Get help if you have a problem with your purchase."
msgstr "Receba ajuda se tiver algum problema com sua compra."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:134
msgid "Reliable purchases"
msgstr "Compre com confiança"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:139
msgid "Pay with or without a credit card."
msgstr "Pague com ou sem cartão de crédito."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:138
msgid "Installments option"
msgstr "Use parcelas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:131
msgid "Use your available money or saved cards."
msgstr "Use seu dinheiro disponível e cartões salvos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:130
msgid "Use your available Mercado Pago Wallet balance or saved cards."
msgstr "Use seu saldo disponível no Mercado Pago Wallet ou cartões salvos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:135
msgid "Get your money back in case you don't receive your product."
msgstr "Receba o dinheiro de volta se você não receber o produto."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:133
msgid "Protected purchases"
msgstr "Proteja sua compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:129
msgid "Use your saved cards, Pix or available balance."
msgstr "Use seus cartões salvos, Pix ou saldo disponível."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:128
msgid "Quick payments"
msgstr "Pague rápido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:126
msgid "Log in with the same email and password you use in Mercado Libre."
msgstr "Inicie sessão com seu mesmo e-mail e senha do Mercado Livre."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:125
msgid "Easy login"
msgstr "Entre fácil"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:142
msgid "Available payment methods"
msgstr "Meios de pagamento disponíveis"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:250
msgid "Interest"
msgstr "Juros"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:249
msgid "If interest is applicable, it will be charged by your bank."
msgstr "Se houverem juros, eles serão aplicados pelo seu banco."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:262
msgid "installments of"
msgstr "x de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:261
msgid "Total with installments"
msgstr "Total parcelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:664
msgid "Set fees"
msgstr "Configurar taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:663
msgid "Set installment fees and whether they will be charged from the store or from the buyer."
msgstr "Configure as taxas de parcelamento e se elas serão cobradas da loja ou do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:662
msgid "Installments Fees"
msgstr "Taxas de parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:217
msgid "Do you have a Mercado Libre account? Then use the same email and password to pay faster with Mercado Pago."
msgstr "Tem conta Mercado Livre? Use o mesmo e-mail e senha para pagar mais rápido com Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:201
msgid ". Credit subject to approval."
msgstr ". Crédito sujeito a aprovação."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:200
msgid "Check our FAQ"
msgstr "Consulte nossa FAQ"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:195
msgid "100% online, without paperwork or monthly fees"
msgstr "Pague as parcelas com Pix, boleto ou saldo da conta Mercado Pago, 100% on-line e sem custos extras"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:194
msgid "Buy now and pay in installments with no card later!"
msgstr "Compre agora e pague depois!"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:193
msgid "Read more"
msgstr "Ler mais"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:192
msgid "with Mercado Pago"
msgstr "com Mercado Pago"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:191
msgid "installments"
msgstr "12x sem cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:190
msgid "Pay in"
msgstr "Parcelado em"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:673
msgid "Check an example of how it will appear in your store:"
msgstr "Confira um exemplo de como vai aparecer na loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:670
msgid "Your customers pay faster with saved cards, money balance or other available methods in their Mercado Pago accounts."
msgstr "Seus clientes pagam mais rapidamente com cartões salvos, saldo ou outros meios disponíveis nas contas MP deles."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:669
msgid "Payments via Mercado Pago account"
msgstr "Pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:574
msgid "Mobile"
msgstr "Celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:573
msgid "Computer"
msgstr "Computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:572
msgid "Banner on the product page | Cellphone version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para celular"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:571
msgid "Banner on the product page | Computer version"
msgstr "Informativo na página do produto | Versão para computador"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:182
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:181
msgid "When you enable this function, your customers pay faster using their Mercado Pago accounts.</br>The approval rate of these payments in your store can be 25% higher compared to other payment methods."
msgstr "Com esta função ativa, seus clientes pagam mais rapidamente usando as contas Mercado Pago deles.</br>A taxa de aprovação destes pagamentos na sua loja pode ser 25% maior em comparação aos demais meios de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:180
msgid "Enable payments via Mercado Pago account"
msgstr "Ative os pagamentos via conta Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:290
msgid "Enter credentials"
msgstr "Inserir credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1015
msgid "how to enter the credentials the right way."
msgstr "como inserir as credenciais da maneira correta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1012
msgid "To test the store, re-enter both test credentials."
msgstr "Para testar a loja, insira novamente as duas credenciais de teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1011
msgid "Your store has exited Test Mode and is making real sales in Production Mode."
msgstr "Sua loja saiu do Modo Teste e está fazendo vendas reais no Modo Produção."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:921
msgid "copy your test credentials"
msgstr "copie suas credenciais de teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:919
msgid "To enable test mode"
msgstr "Para ativar o modo teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:954
msgid "Enter test credentials"
msgstr "Insira as credenciais de teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:277
msgid "You can test the flow to generate a code, but you cannot finalize the payment."
msgstr "É possível testar o fluxo para gerar uma fatura, mas não é possível finalizar o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:341
msgid "Select a payment method"
msgstr "Selecione uma opção de pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:340
#: src/Translations/StoreTranslations.php:368
msgid "more options"
msgstr "mais opções"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:339
#: src/Translations/StoreTranslations.php:367
msgid "Select where you want to pay"
msgstr "Selecione onde você quer pagar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:280
msgid "Pix logo"
msgstr "Logo Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:279
msgid "By confirming your purchase, we will show you a code to make the payment."
msgstr "Ao confirmar a compra, nós vamos te mostrar o código para fazer o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:278
msgid "Pay instantly"
msgstr "Pague de forma segura e instantânea"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:276
msgid "Pix in Test Mode"
msgstr "Pix em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:235
#: src/Translations/StoreTranslations.php:338
#: src/Translations/StoreTranslations.php:366
msgid "Invalid document"
msgstr "Número de documento inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:234
#: src/Translations/StoreTranslations.php:337
#: src/Translations/StoreTranslations.php:365
msgid "Holder document"
msgstr "Documento do titular"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:230
msgid "Expiration"
msgstr "Vencimento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:228
msgid "Holder name as it appears on the card"
msgstr "Nome do titular como aparece no cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:227
#: src/Translations/StoreTranslations.php:229
#: src/Translations/StoreTranslations.php:231
#: src/Translations/StoreTranslations.php:233
msgid "Required data"
msgstr "Dado obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:225
msgid "Fill in your card details"
msgstr "Preencha os dados do seu cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:219
msgid "With which card can you pay?"
msgstr "Quais cartões você pode usar?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:213
msgid "Checkout Custom in Test Mode"
msgstr "Cartões de crédito em Modo Teste"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:146
#: src/Translations/StoreTranslations.php:189
#: src/Translations/StoreTranslations.php:240
#: src/Translations/StoreTranslations.php:282
#: src/Translations/StoreTranslations.php:343
#: src/Translations/StoreTranslations.php:375
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Termos e condições"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:145
#: src/Translations/StoreTranslations.php:188
#: src/Translations/StoreTranslations.php:239
#: src/Translations/StoreTranslations.php:281
#: src/Translations/StoreTranslations.php:342
#: src/Translations/StoreTranslations.php:374
msgid "By continuing, you agree with our"
msgstr "Ao continuar, você concorda com nossos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:144
#: src/Translations/StoreTranslations.php:187
msgid "Checkout Pro redirect info image"
msgstr "Imagem de redirecionamento do Checkout Pro"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:123
#: src/Translations/StoreTranslations.php:181
#: src/Translations/StoreTranslations.php:215
#: src/Translations/StoreTranslations.php:336
#: src/Translations/StoreTranslations.php:364
msgid "See the rules for the test mode."
msgstr "Consulte as regras do modo teste."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:259
msgid "Security code incomplete"
msgstr "Código de segurança incompleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:258
msgid "Security code is required"
msgstr "Código de segurança é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:256
msgid "Expiration date incomplete"
msgstr "Data de vencimento incompleta"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:255
#: src/Translations/StoreTranslations.php:257
msgid "Expiration date invalid"
msgstr "Data de vencimento inválida"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:254
msgid "Holder name invalid"
msgstr "Nome do titular inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:253
msgid "Holder name is required"
msgstr "Nome do titular é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:252
msgid "Card number invalid"
msgstr "Número do cartão inválido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:251
msgid "Card number is required"
msgstr "Número do cartão é obrigatório"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:246
msgid "digits"
msgstr "dígitos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:245
msgid "on the front"
msgstr "da frente"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:244
msgid "on the back"
msgstr "do verso"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:241
msgid "mm/yy"
msgstr "mm/aa"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:248
msgid "More options"
msgstr "Mais opções"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:247
msgid "No fee"
msgstr "Sem juros"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:542
#: src/Translations/AdminTranslations.php:546
msgid "Installments without card"
msgstr "Parcelado sem cartão"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:739
#: src/Translations/AdminTranslations.php:799
msgid "Enable the available payment methods"
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:737
#: src/Translations/AdminTranslations.php:797
msgid "Reduce inventory is <b>disabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:736
#: src/Translations/AdminTranslations.php:796
msgid "Reduce inventory is <b>enabled</b>."
msgstr "Reduzir inventário está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:714
#: src/Translations/AdminTranslations.php:776
#: src/Translations/AdminTranslations.php:857
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and all the safety from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:713
msgid "Transparent Checkout | Invoice or Loterica"
msgstr "Checkout Transparente | Boleto ou lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:721
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>disabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>inativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:720
msgid "The transparent checkout for tickets is <b>enabled</b>."
msgstr "O checkout transparente para boletos está <b>ativo</b>."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:719
msgid "By disabling it, you will disable all invoice payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por boleto e lotérica no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:710
#: src/Translations/AdminTranslations.php:724
msgid "Invoice"
msgstr "Boleto e lotérica"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:888
msgid "Find out more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:887
msgid "We have a dedicated page where we explain how it works and its advantages."
msgstr "Criamos uma página que explica seu funcionamento e vantagens."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:886
msgid "Would you like to know how Pix works?"
msgstr "Quer saber como funciona o Pix?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:870
msgid "Set the limit in minutes for your clients to pay via Pix."
msgstr "Defina o limite de minutos para seus clientes poderem pagar com Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:869
msgid "Expiration for payments via Pix"
msgstr "Vencimento para pagamentos com Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:856
msgid "Transparent Checkout | Pix"
msgstr "Checkout Transparente | Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:862
msgid "By disabling it, you will disable all Pix payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita pagamentos por Pix no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:852
#: src/Translations/AdminTranslations.php:867
msgid "Pix"
msgstr "Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:490
#: src/Translations/AdminTranslations.php:582
#: src/Translations/AdminTranslations.php:683
#: src/Translations/AdminTranslations.php:745
#: src/Translations/AdminTranslations.php:805
#: src/Translations/AdminTranslations.php:894
msgid "Commission in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Comissão nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:489
#: src/Translations/AdminTranslations.php:492
#: src/Translations/AdminTranslations.php:581
#: src/Translations/AdminTranslations.php:584
#: src/Translations/AdminTranslations.php:682
#: src/Translations/AdminTranslations.php:685
#: src/Translations/AdminTranslations.php:744
#: src/Translations/AdminTranslations.php:747
#: src/Translations/AdminTranslations.php:804
#: src/Translations/AdminTranslations.php:807
#: src/Translations/AdminTranslations.php:893
#: src/Translations/AdminTranslations.php:896
msgid "Activate and show this information on Mercado Pago Checkout"
msgstr "Ativar e mostrar essa informação no checkout Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:487
#: src/Translations/AdminTranslations.php:579
#: src/Translations/AdminTranslations.php:680
#: src/Translations/AdminTranslations.php:742
#: src/Translations/AdminTranslations.php:802
#: src/Translations/AdminTranslations.php:891
msgid "Discount in Mercado Pago Checkouts"
msgstr "Desconto nos checkouts Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:482
#: src/Translations/AdminTranslations.php:676
msgid "Automatic decline of payments without instant approval"
msgstr "Recusa automática de pagamentos sem aprovação instantânea"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:293
msgid "Activate credentials"
msgstr "Ativar credenciais"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:292
msgid "Credentials are codes that you must enter to enable sales. Go below on Activate Credentials. On the next screen, use again the Activate Credentials button and fill in the fields with the requested information."
msgstr "Credenciais são senhas que você deve integrar para habilitar vendas. Vá abaixo em Ativar credencias. Na tela seguinte, vá novamente no botão Ativar credenciais e preencha os campos com os dados pedidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:291
msgid "Activate your credentials to be able to sell"
msgstr "Ative suas credenciais para conseguir vender"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:435
#: src/Translations/AdminTranslations.php:550
#: src/Translations/AdminTranslations.php:653
#: src/Translations/AdminTranslations.php:717
#: src/Translations/AdminTranslations.php:779
#: src/Translations/AdminTranslations.php:860
msgid "Go to Settings"
msgstr "Ir para Configurações"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:434
#: src/Translations/AdminTranslations.php:549
#: src/Translations/AdminTranslations.php:652
#: src/Translations/AdminTranslations.php:716
#: src/Translations/AdminTranslations.php:778
#: src/Translations/AdminTranslations.php:859
msgid "Set the deadlines and fees, test your store or access the Plugin manual."
msgstr "Ajuste taxas e prazos, teste sua loja ou acesso o manual do plugin."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:651
msgid "Mercado Pago Plugin general settings"
msgstr "Configurações gerais do plugin do Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:443
#: src/Translations/AdminTranslations.php:562
#: src/Translations/AdminTranslations.php:661
#: src/Translations/AdminTranslations.php:725
#: src/Translations/AdminTranslations.php:787
#: src/Translations/AdminTranslations.php:868
msgid "The text inserted here will not be translated to other languages"
msgstr "O texto inserido aqui não será traduzido para outras línguas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:440
#: src/Translations/AdminTranslations.php:559
#: src/Translations/AdminTranslations.php:658
#: src/Translations/AdminTranslations.php:722
#: src/Translations/AdminTranslations.php:784
#: src/Translations/AdminTranslations.php:865
msgid "Title in the store Checkout"
msgstr "Título no checkout da loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:650
msgid "With the Transparent Checkout, you can sell inside your store environment, without redirection and with the security from Mercado Pago."
msgstr "Com o Checkout Transparente, você consegue vender dentro do ambiente da sua loja, sem redirecionamento, com toda a segurança do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:655
msgid "By disabling it, you will disable all credit cards payments from Mercado Pago Transparent Checkout."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamento de cartão de crédito no Checkout Transparente Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:452
msgid "Other Payment Methods"
msgstr "Outros meios"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:451
msgid "Debit Cards"
msgstr "Cartões de débito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:450
msgid "Credit Cards"
msgstr "Cartões de crédito"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:448
msgid "Choose the payment methods you accept in your store"
msgstr "Escolha os meios de pagamento aceitos na loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:432
msgid "With Checkout Pro you sell with all the safety inside Mercado Pago environment."
msgstr "Com o Checkout Pro, você vende com toda a segurança, no ambiente do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:437
msgid "By disabling it, you will disable all payments from Mercado Pago Checkout at Mercado Pago website by redirect."
msgstr "Ao desativar, você desabilita todos os meios de pagamentos para o checkout com redirecionamento no site do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:436
#: src/Translations/AdminTranslations.php:654
#: src/Translations/AdminTranslations.php:861
msgid "Enable the checkout"
msgstr "Ativar o checkout"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:453
msgid "Maximum number of installments"
msgstr "Máximo de parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:431
msgid "Checkout Pro"
msgstr "Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:981
msgid "No payment method enabled"
msgstr "Nenhum meio de pagamento ativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:978
msgid "Store business fields are valid"
msgstr "Os campos de negócio são válidos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inativo"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:364
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1028
msgid "Store information is valid"
msgstr "As informações sobre a loja são válidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1010
msgid "Credentials were updated"
msgstr "As credenciais foram atualizadas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:995
msgid "Valid Public Key"
msgstr "Public key válida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:996
msgid "Invalid Public Key"
msgstr "Public key inválida"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:997
msgid "Valid Access Token"
msgstr "Access token válido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:998
msgid "Invalid Access Token"
msgstr "Access token inválido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:964
msgid "Store in sale mode (Production)"
msgstr "Loja em Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:965
msgid "Store under test"
msgstr "Loja em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:944
msgid "to test purchases"
msgstr "para testar compras"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:959
msgid "The clients can make real purchases in your store."
msgstr "Clientes podem fazer compras reais na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:958
msgid "Mercado Pago Checkouts enabled for real collections."
msgstr "Checkouts Mercado Pago ativos para cobranças reais."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:951
msgid "Sale Mode (Production)"
msgstr "Modo Vendas (Produção)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:957
msgid "Test Mode rules."
msgstr "Regras do modo teste."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:949
msgid "Choose how you want to operate your store:"
msgstr "Escolha como você quer operar sua loja:"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:363
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:333
msgid "We record your store's actions in order to provide a better assistance."
msgstr "Gravamos ações da sua loja para proporcionar melhor suporte."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:329
msgid "For further integration of your store with Mercado Pago (IPN, Certified Partners, Debug Mode)"
msgstr "Para mais integração da sua loja com o Mercado Pago  (IPN, Parceiros Certificados, Modo Debug)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:324
msgid "Advanced integration options (optional)"
msgstr "Opções avançadas de integração (opcional)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:336
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1253
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:344
msgid "In Activities, you will view this term before the order number"
msgstr "Nas Ativades você verá o termo inserido antes do número do pedido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:343
msgid "If this field is empty, the purchase will be identified as Mercado Pago."
msgstr "Se o campo estiver vazio, a compra do cliente será identificada como Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:327
msgid "Name of your store in your client's invoice"
msgstr "Nome da sua loja na fatura dos clientes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:323
msgid "Your store information"
msgstr "Informações sobre sua loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:288
#: src/Translations/AdminTranslations.php:342
msgid "Save and continue"
msgstr "Salvar e continuar"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:287
msgid "Paste your Access Token here"
msgstr "Cole aqui seu Access Token"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:286
msgid "Paste your Public Key here"
msgstr "Cole aqui sua Public Key"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:285
msgid "Enable Mercado Pago checkouts to receive real payments in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para receber pagamentos reais na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:284
msgid "Enable Mercado Pago checkouts for test purchases in the store."
msgstr "Habilitam os checkouts Mercado Pago para testes de compras na loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:263
msgid "Set deadlines and fees"
msgstr "Ajustar prazos e taxas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:245
msgid "to your clients."
msgstr "aos clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:256
msgid "Collections and installments"
msgstr "Recebimentos e parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:259
msgid "It is an extension responsible for making payments via requests from the plugin to Mercado Pago."
msgstr "É uma extensão responsável pela realização de pagamentos via solicitações do plugin ao Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:260
msgid "These extensions are responsible for the implementation and operation of Pix in your store."
msgstr "São extensões responsáveis pela implementação e funcionamento do Pix na sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:258
msgid "Implementation responsible for transmitting data to Mercado Pago in a secure and encrypted way."
msgstr "Implementção responsável pela transmissão de dados para o Mercado Pago de maneira segura e criptografada."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:252
msgid "Curl"
msgstr "Curl"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:253
msgid "GD Extensions"
msgstr "Extensões GD"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:251
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:255
msgid "Technical requirements"
msgstr "Requisitos técnicos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:235
msgid "with"
msgstr "com"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:199
msgid "Plugin manual"
msgstr "Manual do plugin"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:197
msgid "Set plugin"
msgstr "Configurar plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:346
msgid " and "
msgstr " e "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:880
msgid "6 days"
msgstr "6 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:879
msgid "5 days"
msgstr "5 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:878
msgid "4 days"
msgstr "4 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:877
msgid "3 days"
msgstr "3 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:876
msgid "2 days"
msgstr "2 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:171
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension GD is not installed. Installation of GD extension is required to send QR Code Pix by email."
msgstr "Erro no Mercado Pago: A extensão PHP GD não está instalada. Instalação da extensão GD é necessária para envio de QR Code Pix por e-mail."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1073
msgid "This is the payment status of your Mercado Pago Activities. To check the order status, please refer to Order details."
msgstr "Este é o status de pagamento das Atividades do seu Mercado Pago. Para status do pedido, consulte Detalhes do Pedido."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:334
msgid "Offline Methods in Test Mode"
msgstr "Meios offline em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:875
msgid "24 hours"
msgstr "24 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:874
msgid "12 hours"
msgstr "12 horas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:873
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:872
msgid "30 minutes (recommended)"
msgstr "30 minutos (recomendado)"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:871
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:953
msgid "Mercado Pago payment methods in Test Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:952
msgid "Mercado Pago payment methods in Production Mode"
msgstr "Meios de pagamento Mercado Pago em Modo Produção"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:122
#: src/Translations/StoreTranslations.php:180
#: src/Translations/StoreTranslations.php:214
msgid "Use Mercado Pago's payment methods without real charges. "
msgstr "Utilize meios do Mercado Pago sem cobranças reais. "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:121
msgid "Checkout Pro in Test Mode"
msgstr "Checkout Pro em Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1013
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credenciais inválidas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1074
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1076
msgid "View purchase details at Mercado Pago"
msgstr "Ver detalhes da compra no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1072
msgid "Payment status on Mercado Pago"
msgstr "Status de pagamento no Mercado Pago"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1180
msgid "The amount exceeded the card's limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1174
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1178
msgid "Please ask your client to use another card or to get in touch with the card issuer."
msgstr "Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1172
msgid "The amount exceeded the card limit. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O valor excedeu o limite do cartão. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1147
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1166
msgid "The buyer is suspended in our platform. Your client must contact us to check what happened."
msgstr "O comprador está suspenso no Mercado Pago. Seu cliente precisa entrar em contato conosco para saber o que aconteceu."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1170
msgid "This payment was declined because it did not pass Mercado Pago security controls. Please ask your client to use another card."
msgstr "Este pagamento foi recusado porque não passou pelos controles de segurança do Mercado Pago. Peça para seu cliente usar outro cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1137
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1182
msgid "The client did not pay within the time limit."
msgstr "O cliente não pagou dentro do limite de tempo."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1136
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1181
msgid "Expired payment deadline"
msgstr "Prazo expirado para pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1134
msgid "Mercado Pago did not process the payment"
msgstr "O Mercado Pago não processou o pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1125
msgid "Waiting for the card issuer."
msgstr "Aguardando o emissor do cartão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1123
msgid "Waiting for the buyer."
msgstr "Aguardando o comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1115
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1117
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1119
msgid "Awaiting payment information validation."
msgstr "Aguardando validação das informações de pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1113
msgid "The bank is reviewing the payment. As soon as we have their confirmation, we will notify you via email so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "O banco está verificando o pagamento. Vamos te avisar por e-mail assim que recebermos a confirmação para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1111
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1121
msgid "Please wait or contact Mercado Pago for further details"
msgstr "Aguarde ou entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1110
msgid "Payment in process"
msgstr "Pagamento em processamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1109
msgid "The payment has been authorized on the client's card. Please capture the payment."
msgstr "O pagamento já foi autorizado no cartão do cliente. Faça a captura do pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1108
msgid "Payment authorized. Awaiting capture."
msgstr "Pagamento autorizado. Aguardando captura."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1107
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1131
msgid "The card-issuing bank declined the payment. Please ask your client to use another card or to get in touch with the bank."
msgstr "O banco emissor do cartão recusou o pagamento. Peça para seu cliente usar outro cartão ou entrar em contato com o banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1106
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1130
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1146
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1165
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1169
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1171
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1173
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1177
msgid "Declined payment"
msgstr "Pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1105
msgid "We are veryfing the payment. We will notify you by email in up to 6 hours if everything is fine so that you can deliver the product or provide the service."
msgstr "Estamos verificando o pagamento. Em até 6 horas, vamos te avisar por e-mail se está tudo certo para que você possa entregar o produto ou oferecer o serviço."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1097
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1099
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1101
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1103
msgid "Awaiting payment from the buyer."
msgstr "Aguardando pagamento do comprador."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1096
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1098
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1100
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1102
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1104
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1112
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1114
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1116
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1118
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1120
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1122
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1124
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1179
msgid "Pending payment"
msgstr "Pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1095
msgid "The payment has been canceled by the customer."
msgstr "O pagamento foi cancelado pelo cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1094
msgid "Purchase canceled"
msgstr "Compra cancelada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1093
msgid "The payment has been successfully canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado com sucesso."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1092
msgid "Payment canceled"
msgstr "Pagamento cancelado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1091
msgid "The payment has been partially returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido parcialmente ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1089
msgid "The payment has been returned to the client."
msgstr "O pagamento já foi devolvido ao cliente."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1088
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1090
msgid "Payment returned"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1087
msgid "Your refund request has been made. Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Seu pedido de reembolso já foi realizado. Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1085
#: src/Translations/AdminTranslations.php:1135
msgid "Please contact Mercado Pago for further details."
msgstr "Entre em contato com o Mercado Pago para consultar mais detalhes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1084
msgid "Call resolved"
msgstr "Chamado resolvido"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1083
msgid "Payment made by the buyer and already credited in the account."
msgstr "Pagamento realizado pelo comprador e já creditado na conta."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1082
msgid "Payment made"
msgstr "Pagamento realizado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:441
#: src/Translations/AdminTranslations.php:659
#: src/Translations/AdminTranslations.php:723
#: src/Translations/AdminTranslations.php:785
#: src/Translations/AdminTranslations.php:866
msgid "Change the display text in Checkout, maximum characters: 85"
msgstr "É possível modificar o título dentro da sua loja. Caracteres máximos: 85"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:216
msgid "Pay with saved cards"
msgstr "Pague com cartões salvos"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:294
msgid "Copy code"
msgstr "Copiar código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:293
msgid "If you prefer, you can pay by copying and pasting the following code"
msgstr "Se preferir, você pode pagar copiando e colando o seguinte código"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:291
msgid "Scan the QR code:"
msgstr "Escaneie o QR code:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:290
msgid "Value: "
msgstr "Valor a pagar: "

#: src/Translations/StoreTranslations.php:289
msgid "Done! You will see the payment confirmation"
msgstr "Pronto! Você verá a confirmação do pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:288
msgid "Scan the QR code or Pix code"
msgstr "Leia o QR code ou código Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:287
msgid "Search for the option to pay with Pix"
msgstr "Busque a opção de pagar com Pix"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:286
msgid "Go to your bank's app or website"
msgstr "Acesse o app ou site do seu banco"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:285
msgid "How to pay with Pix:"
msgstr "Como pagar com Pix:"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:284
msgid "Now you just need to pay with Pix to finalize your purchase"
msgstr "Agora é só pagar com o Pix para finalizar sua compra"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:283
#: src/Translations/StoreTranslations.php:292
msgid "Code valid for "
msgstr "Código válido por "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:176
msgid "Register your Pix key at Mercado Pago."
msgstr "Cadastre sua chave PIX no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:175
msgid "Please note that to receive payments via Pix at our checkout, you must have a Pix key registered in your Mercado Pago account."
msgstr "Lembre-se de que para receber pagamentos via PIX em nosso checkout, você precisa ter uma chave PIX cadastrada na sua conta Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:297
msgid "Scan the QR code below or copy and paste the code into your bank's application."
msgstr "Escaneie o código QR abaixo ou copie e cole o código no aplicativo do seu banco."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:881
msgid "7 days"
msgstr "7 dias"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:889
msgid "Advanced configuration of the Pix experience"
msgstr "Configurações avançadas da experiência de pagamento via Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:905
msgid "click here."
msgstr "clique aqui."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:904
msgid "If you have already registered a Pix key at Mercado Pago and cannot activate Pix in the checkout, "
msgstr "Caso já tenha cadastrado uma chave PIX no Mercado Pago e não consiga ativar o PIX no checkout, "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:903
msgid "Learn more about Pix"
msgstr "Saber mais sobre o Pix"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:902
msgid "If you requested your registration outside these hours, we will confirm it within the next business day."
msgstr "Se você solicitou seu cadastro fora desse horário, vamos confirmar no próximo dia útil."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:901
msgid "Remember that, for the time being, the Central Bank of Brazil is open Monday through Friday, from 9am to 6pm."
msgstr "Lembre-se de que, por enquanto, o Banco Central do Brasil funciona de segunda a sexta-feira, das 9h às 18h."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:900
msgid "Choose which data to register as Pix keys. After registering, you can set up Pix in your checkout."
msgstr "Escolha quais dados cadastrar como chaves Pix. Após fazer esse cadastro, você poderá configurar o Pix no seu checkout."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:898
msgid "Download the Mercado Pago app on your cell phone."
msgstr "Baixe o app do Mercado Pago no seu celular."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:897
msgid "To activate Pix, you must have a key registered in Mercado Pago."
msgstr "Para ativar o PIX, você precisa ter uma chave cadastrada no Mercado Pago."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:311
msgid "Waiting for the Pix payment."
msgstr "Esperando o pagamento via Pix."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:179
msgid "Rate the plugin"
msgstr "Avaliar o plugin"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:199
msgid "Questions? "
msgstr "Dúvidas? "

#: src/Translations/AdminTranslations.php:366
msgid "Configure your credentials to enable Mercado Pago payment methods."
msgstr "Complete suas credenciais para habilitar os meios de pagamento Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:444
#: src/Translations/AdminTranslations.php:563
#: src/Translations/AdminTranslations.php:665
#: src/Translations/AdminTranslations.php:726
#: src/Translations/AdminTranslations.php:788
#: src/Translations/AdminTranslations.php:882
msgid "Convert Currency"
msgstr "Converter moeda"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:445
#: src/Translations/AdminTranslations.php:564
#: src/Translations/AdminTranslations.php:666
#: src/Translations/AdminTranslations.php:727
#: src/Translations/AdminTranslations.php:789
#: src/Translations/AdminTranslations.php:883
msgid "Activate this option so that the value of the currency set in WooCommerce is compatible with the value of the currency you use in Mercado Pago."
msgstr "Ative esta opção para que o valor da moeda configurada no WooCommerce seja compatível ao valor da moeda que você usa no Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:332
msgid "Integrator ID"
msgstr "Integrador ID"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:740
#: src/Translations/AdminTranslations.php:800
msgid "Choose the available payment methods in your store."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:174
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:465
msgid "See WooCommerce"
msgstr "Veja WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:173
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:464
msgid "Install WooCommerce"
msgstr "Instalar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:172
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:463
msgid "Activate WooCommerce"
msgstr "Ativar WooCommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:163
#: src/WoocommerceMercadoPago.php:467
msgid "The Mercado Pago module needs an active version of %s in order to work!"
msgstr "O módulo do Mercado Pago necessita de uma versão ativa de %s para funcionar!"

#. Author URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://developers.mercadopago.com/"
msgstr "https://developers.mercadopago.com/"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:473
msgid "Do you want your customer to automatically return to the store after payment?"
msgstr "Deseja que seu cliente retorne automaticamente à loja após o pagamento?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:468
msgid "Payment experience"
msgstr "Experiência de pagamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:345
msgid "Print ticket"
msgstr "Imprimir boleto"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:344
msgid "Great, we processed your purchase order. Complete the payment with ticket so that we finish approving it."
msgstr "Ótimo, processamos seu pedido. Complete o pagamento com ticket para que possamos aprovar o pedido."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:170
msgid "Mercado Pago Error: PHP Extension CURL is not installed."
msgstr "Erro no Mercado Pago: a extensão PHP CURL não está instalada."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:243
msgid "Installments"
msgstr "Parcelamento"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:319
#: src/Translations/StoreTranslations.php:320
msgid "The payment is in mediation or the purchase was unknown by the customer."
msgstr "O pagamento está em mediação ou a compra não foi reconhecida pelo cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:318
msgid "Payment was canceled."
msgstr "O pagamento foi cancelado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:314
msgid "Payment is pending review."
msgstr "O pagamento está em revisão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:313
msgid "The customer has not made the payment yet."
msgstr "O cliente ainda não realizou o pagamento."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:472
msgid "Return to the store"
msgstr "Voltar à loja"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:480
msgid "Payment URL pending"
msgstr "URL de pagamento pendente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:481
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when they have a payment pending approval."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando tiverem um pagamento pendente de aprovação."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:478
msgid "Payment URL rejected"
msgstr "URL de pagamento recusado"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:479
msgid "Choose the URL that we will show to your customers when we refuse their purchase. Make sure it includes a message appropriate to the situation and give them useful information so they can solve it."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando recusarmos a compra. Certifique-se de incluir uma mensagem adequada à situação e dê informações úteis para que eles possam solucionar a questão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:477
msgid "Choose the URL that we will show your customers when they finish their purchase."
msgstr "Selecione a URL que mostraremos aos seus clientes quando concluirem a compra."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:469
msgid "Define what payment experience your customers will have, whether inside or outside your store."
msgstr "Defina qual experiência de pagamento seus clientes terão se dentro ou fora da sua loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:1086
msgid "Payment refunded"
msgstr "Pagamento devolvido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:148
#: src/Translations/StoreTranslations.php:264
msgid "Cancel &amp; Clear Cart"
msgstr "Cancelar &amp; Limpar carrinho"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:389
msgid "See your order form"
msgstr "Ver o resumo do pedido"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:406
msgid "Payment cannot process the selected fee."
msgstr "Seu pagamento não pode processar o parcelamento selecionado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:404
msgid "Your payment was declined. Please select another payment method. It is recommended in cash."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Escolha outro método de pagamento. Recomenda-se dinheiro."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:403
msgid "You have already made a payment of this amount. If you have to pay again, use another card or other method of payment."
msgstr "Você já realizou o pagamento para esse valor. Se precisa pagar novamente, use outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:399
#: src/Translations/StoreTranslations.php:400
msgid "Your payment cannot be processed."
msgstr "Não foi possível processar seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:398
msgid "Check the informed security code."
msgstr "Verifique o código de segurança informado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:397
msgid "Check the information provided."
msgstr "Verifique as informações preenchidas."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:394
msgid "We are processing your payment. In less than 2 days we will send you by email if the payment has been approved or if additional information is needed."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de 2 dias úteis você será notificado por email se o pagamento foi aprovado ou se são necessárias informações adicionais."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:393
msgid "We are processing your payment. In less than an hour we will send you the result by email."
msgstr "Estamos processando seu pagamento. Em menos de uma hora você será notificado por email."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:674
msgid "Advanced configuration of the personalized payment experience"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:347
msgid "To print the ticket again click"
msgstr "Para reimprimir o boleto clique"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:449
msgid "Enable the payment methods available to your clients."
msgstr "Habilite os meios de pagamento disponíveis para os seus clientes."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:198
#: src/Translations/AdminTranslations.php:738
#: src/Translations/AdminTranslations.php:798
msgid "Payment methods"
msgstr "Meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:741
#: src/Translations/AdminTranslations.php:801
msgid "All payment methods"
msgstr "Todos os meios de pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:731
msgid "In how many days will cash payments expire."
msgstr "Em quantos dias os pagamentos via boleto e em lotéricas vencerão."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:730
msgid "Payment Due"
msgstr "Vencimento do pagamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:735
#: src/Translations/AdminTranslations.php:795
msgid "Activates inventory reduction during the creation of an order, whether or not the final payment is credited. Disable this option to reduce it only when payments are approved."
msgstr "Ative a redução de inventário durante a criação de um pedido, seja o pagamento aprovado ou não. Desative esta opção para reduzi-lo somente quando os pagamentos estiverem aprovados."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:734
#: src/Translations/AdminTranslations.php:794
msgid "Reduce inventory"
msgstr "Reduzir inventário"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:732
msgid "Advanced configuration of the cash payment experience"
msgstr "Configuração avançada da experiência de pagamento via boleto e em lotéricas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:491
#: src/Translations/AdminTranslations.php:583
#: src/Translations/AdminTranslations.php:684
#: src/Translations/AdminTranslations.php:746
#: src/Translations/AdminTranslations.php:806
#: src/Translations/AdminTranslations.php:895
msgid "Choose an additional percentage value that you want to charge as commission to your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual adicional que quiser cobrar como tarifa dos seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:488
#: src/Translations/AdminTranslations.php:580
#: src/Translations/AdminTranslations.php:681
#: src/Translations/AdminTranslations.php:743
#: src/Translations/AdminTranslations.php:803
#: src/Translations/AdminTranslations.php:892
msgid "Choose a percentage value that you want to discount your customers for paying with Mercado Pago."
msgstr "Selecione um valor percentual que quiser descontar para seus clientes por pagar com Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:467
#: src/Translations/AdminTranslations.php:578
#: src/Translations/AdminTranslations.php:675
#: src/Translations/AdminTranslations.php:733
#: src/Translations/AdminTranslations.php:793
#: src/Translations/AdminTranslations.php:890
msgid "Edit these advanced fields only when you want to modify the preset values."
msgstr "Edite estes campos avançados da experiência de pagamento somente quando quiser alterar os valores pré-definidos."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:454
msgid "What is the maximum quota with which a customer can buy?"
msgstr "Qual é o número máximo de vezes que um cliente pode parcelar sua compra?"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:325
msgid "Debug and Log Mode"
msgstr "Modo debug e log"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:466
#: src/Translations/AdminTranslations.php:577
msgid "Advanced settings"
msgstr "Configuração Avançada"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:280
msgid "Production credentials"
msgstr "Credenciais de produção"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:950
msgid "Test Mode"
msgstr "Modo Teste"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:966
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar mudanças"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:236
#: src/Translations/StoreTranslations.php:238
msgid "Select the number of installments"
msgstr "Escolha o número de parcelas"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:226
msgid "Card number"
msgstr "Número do cartão"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:220
#: src/Translations/StoreTranslations.php:224
msgid "See current promotions"
msgstr "Promoções vigentes"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:223
msgid "Debit cards"
msgstr "Cartões de débito"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:221
msgid "Credit cards"
msgstr "Cartões de crédito"

#. Description of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "Configure the payment options and accept payments with cards, ticket and money of Mercado Pago account."
msgstr "Configure as opções de pagamento e aceite pagamentos com cartões, boleto e dinheiro na conta do Mercado Pago."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:471
msgid "Modal"
msgstr "Modal"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:429
msgid "Mercado Pago - Checkout Pro"
msgstr "Mercado Pago - Checkout Pro"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:278
msgid "Access Token"
msgstr "Access token"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:104
msgid "fee of"
msgstr "taxa de"

#. Plugin URI of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php
msgid "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"
msgstr "https://github.com/mercadopago/cart-woocommerce"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:211
msgid "Cancel order"
msgstr "Cancelar ordem"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:330
msgid "Store category"
msgstr "Categoria da loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:237
#: src/Translations/StoreTranslations.php:242
msgid "Issuer"
msgstr "Banco emissor"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:232
msgid "Security Code"
msgstr "Código de segurança"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:312
msgid "Waiting for the ticket payment."
msgstr "Esperando o pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:387
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Please, try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Por favor, tente novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:348
msgid "here"
msgstr "aqui"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:410
msgid "This payment method cannot process your payment."
msgstr "Este método de pagamento não pôde processar o seu pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:407
msgid "You have reached the limit of allowed attempts. Choose another card or other payment method."
msgstr "Você atingiu o limite de tentativas permitidas. Escolha outro cartão ou outro método de pagamento."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:405
msgid "Your payment does not have sufficient funds."
msgstr "Seu pagamento não possui saldo suficiente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:402
msgid "Contact your card issuer to activate it. The phone is on the back of your card."
msgstr "Contacte o emissor de seu cartão para ativá-lo. O telefone está no verso do seu cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:401
msgid "You must authorize payments for your orders."
msgstr "Você deve autorizar o pagamento dos seus pedidos."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:396
msgid "Check the expiration date."
msgstr "Verifique a data de expiração."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:395
msgid "Check the card number."
msgstr "Verifique o número do cartão."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:107
msgid "Discount provided by store"
msgstr "Desconto dado pela loja"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:388
msgid "A problem was occurred when processing your payment. Are you sure you have correctly filled all information in the checkout form?"
msgstr "Ocorreu um problema ao processar seu pagamento. Tem certeza de que preencheu corretamente todas as informações no formulário de checkout?"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:390
msgid "Your payment was declined. You can try again."
msgstr "Seu pagamento foi rejeitado. Você pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:316
msgid "Payment was returned to the customer."
msgstr "O pagamento foi estornado ao cliente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:315
msgid "Payment was declined. The customer can try again."
msgstr "O pagamento foi recusado. O cliente pode tentar novamente."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:310
msgid "Payment approved."
msgstr "Pagamento aprovado."

#: src/Translations/StoreTranslations.php:103
msgid "discount of"
msgstr "desconto de"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:106
msgid "Shipping service used by the store."
msgstr "Serviço de envio usado pela loja."

#: src/Translations/AdminTranslations.php:456
msgid "2 installments"
msgstr "2 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:464
msgid "18 installments"
msgstr "18 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:463
msgid "15 installments"
msgstr "15 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:462
msgid "12 installments"
msgstr "12 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:461
msgid "10 installments"
msgstr "10 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:460
msgid "6 installments"
msgstr "6 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:459
msgid "5 installments"
msgstr "5 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:458
msgid "4 installments"
msgstr "4 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:457
msgid "3 installments"
msgstr "3 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:465
msgid "24 installments"
msgstr "24 parcelas"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:455
msgid "1 installment"
msgstr "1 parcela"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:260
msgid "Cost of installments"
msgstr "Custo do parcelamento"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:476
msgid "Success URL"
msgstr "URL de sucesso"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:362
msgid "Settings"
msgstr "Configurar"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:391
msgid "Click to try again"
msgstr "Clique para tentar novamente"

#: src/Translations/AdminTranslations.php:470
msgid "Redirect"
msgstr "Redireciona"

#: src/Translations/StoreTranslations.php:147
#: src/Translations/StoreTranslations.php:218
#: src/Translations/StoreTranslations.php:263
msgid "Pay with Mercado Pago"
msgstr "Pagar com Mercado Pago"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: woocommerce-mercadopago.php src/Translations/AdminTranslations.php:236
msgid "Mercado Pago"
msgstr "Mercado Pago"